Inklusion & Differenzierung: Alle Kinder arbeiten mit dem gleichen Text, aber erhalten ihre individuelle sprachliche Unterstützung durch passende Vokabellisten
Mehrsprachigkeit als Ressource: Kinder erleben ihre Herkunftssprache als Brücke zum Lernen – nicht als Hindernis
Förderung des Sprachenbewusstseins: Die Struktur, Herkunft und Ähnlichkeiten von Wörtern werden sichtbar gemacht (z. B. vela – sail – yelken)
Umsetzung im Unterricht:
Verteilen der passenden Vokabellisten nach Sprachen
Kinder erhalten eine zweisprachige Liste: Deutsch–X oder Deutsch–Y
Wortlisten sind Kapitel-bezogen → einfacher Zugriff und Wiederholung möglich
© 2026 VitoLibro, All rights reserved. Powered by Shopify